|
PETTY TROUBLES OF MARRIED LIFE PETTY TROUBLES OF MARRIED LIFE HONORE DE BALZAC PREFACE IN WHICH EVERY ONE WILL FIND HIS OWN IMPRESSIONS OF MARRIAGE. A friend in speaking to you of a young woman says: "Good family well bred pretty and three hundred thousand in her own right." You have expressed a desire to meet this charming creature. Usually chance interviews are premeditated. And you speak with this object who has now become very timid. YOU.--"A delightful evening!" SHE.--"Oh! yes sir." You are allowed to become the suitor of this young person. THE MOTHER-IN-LAW (to the intended groom).--"You can't imagine how susceptible the dear girl is of attachment." Meanwhile there is a delicate pecuniary question to be discussed by the two families. YOUR FATHER (to the mother-in-law).--"My property is valued at five hundred thousand francs my dear madame!" YOUR FUTURE MOTHER-IN-LAW.--"And our house my dear sir is on a corner lot." A contract follows drawn up by two hideous notaries a small one and a big one. Then the two families judge it necessary to convoy you to the civil magistrate's and to the church before conducting the bride to her chamber. Then what? . . . . . Why then come a crowd of petty unforeseen troubles like the following: PETTY TROUBLES OF MARRIED LIFE THE UNKINDEST CUT OF ALL. Is it a petty or a profound trouble? I knew not; it is profound for your sons-in-law or daughters-in-law but exceedingly petty for you. "Petty! You must be joking; why a child costs terribly dear!" exclaims a ten-times-too-happy husband at the baptism of his eleventh called the little last newcomer--a phrase with which women beguile their families. "What trouble is this?" you ask me. Well! this is like many petty troubles of married life a blessing for some one. You have four months since married off your daughter whom we will call by the sweet name of CAROLINE and whom we will make the type of all wives. Caroline is like all other young ladies very charming and you have found for her a husband who is either a lawyer a captain an engineer a judge or perhaps a young viscount. But he is more likely to be what sensible families must seek--the ideal of their desires--the only son of a rich landed proprietor. (See the /Preface/.) This phoenix we will call ADOLPHE whatever may be his position in the world his age and the color of his hair. The lawyer the captain the engineer the judge in short the son- in-law Adolphe and his family have seen in Miss Caroline: I.--Miss Caroline; II.--The only daughter of your wife and you. Here as in the Chamber of Deputies we are compelled to call for a division of the house: 1.--As to your wife. Your wife is to inherit the property of a maternal uncle a gouty old fellow whom she humors nurses caresses and muffles up; to say nothing of her father's fortune. Caroline has always adored her uncle --her uncle who trotted her on his knee her uncle who--her uncle whom--her uncle in short--whose property is estimated at two hundred thousand. Further your wife is well preserved though her age has been the subject of mature reflection on the part of your son-in-law's grandparents and other ancestors. After many skirmishes between the mothers-in-law they have at last confided to each other the little secrets peculiar to women of ripe years. "How is it with you my dear madame?" "I thank heaven have passed the period; and you?" "I really hope I have too!" says your wife. "You can marry Caroline" says Adolphe's mother to your future son-in- law; "Caroline will be the sole heiress of her mother of her uncle and her grandfather." 2.--As to yourself. You are also the heir of your maternal grandfather a good old man whose possessions will surely fall to you for he has grown imbecile and is therefore incapable of making a will. You are an amiable man but you have been very dissipated in your youth. Besides you are fifty-nine years old and your head is bald resembling a bare knee in the middle of a gray wig. III.--A dowry of three hundred thousand. IV.--Caroline's only sister a little dunce of twelve a sickly child who bids fair to fill an early grave. V.--Your own fortune father-in-law (in certain kinds of society they say /papa father-in-law/) yielding an income of twenty thousand and which will soon be increased by an inheritance. VI.--Your wife's fortune which will be increased by two inheritances --from her uncle and her grandfather. In all thus: Three inheritances and interest 750000 Your fortune 250000 Your wife's fortune 250000 _________ Total 1250000 which surely cannot take wing! Such is the autopsy of all those brilliant marriages that conduct their processions of dancers and eaters in white gloves flowering at the button-hole with bouquets of orange flowers furbelows veils coaches and coach-drivers from the magistrate's to the church from the church to the banquet from the banquet to the dance from the dance to the nuptial chamber to the music of the orchestra and the accompaniment of the immemorial pleasantries uttered by relics of dandies for are there not here and there in society relics of dandies as there are relics of English horses? To be sure and such is the osteology of the most amorous intent. The majority of the relatives have had a word to say about this marriage. Those on the side of the bridegroom: "Adolphe has made a good thing of it." Those on the side of the bride: "Caroline has made a splendid match. Adolphe is an only son and will have an income of sixty thousand /some day or other/!" Some time afterwards the happy judge the happy engineer the happy captain the happy lawyer the happy only son of a rich landed proprietor in short Adolphe comes to dine with you accompanied by his family. Your daughter Caroline is exceedingly proud of the somewhat rounded form of her waist. All women display an innocent artfulness the first time they find themselves facing motherhood. Like a soldier who makes a brilliant toilet for his first battle they love to play the pale the suffering; they rise in a certain manner and walk with the prettiest affectation. While yet flowers they bear a fruit; they enjoy their maternity by anticipation. All those little ways are exceedingly charming--the first time. Your wife now the mother-in-law of Adolphe subjects herself to the pressure of tight corsets. When her daughter laughs she weeps; when Caroline wishes her happiness public she tries to conceal hers. After dinner the discerning eye of the co-mother-in-law divines the work of darkness. Your wife also is an expectant mother! The news spreads like lightning and your oldest college friend says to you laughingly: "Ah! so you are trying to increase the population again!" You have some hope in a consultation that is to take place to-morrow. You kind-hearted man that you are you turn red you hope it is merely the dropsy; but the doctors confirm the arrival of a /little last one/! In such circumstances some timorous husbands go to the country or make a journey to Italy. In short a strange confusion reigns in your household; both you and your wife are in a false position. "Why you old rogue you you ought to be ashamed of yourself!" says a friend to you on the Boulevard. "Well! do as much if you can" is your angry retort. "It's as bad as being robbed on the highway!" says your son-in-law's family. "Robbed on the highway" is a flattering expression for the mother-in-law. The family hopes that the child which divides the expected fortune in three parts will be like all old men's children scrofulous feeble an abortion. Will it be likely to live? The family awaits the delivery of your wife with an anxiety like that which agitated the house of Orleans during the confinement of the Duchess de Berri: a second son would secure the throne to the younger branch without the onerous conditions of July; Henry V would easily seize the crown. From that moment the house of Orleans was obliged to play double or quits: the event gave them the game. The mother and the daughter are put to bed nine days apart. Caroline's first child is a pale cadaverous little girl that will not live. Her mother's last child is a splendid boy weighing twelve pounds with two teeth and luxuriant hair. For sixteen years you have desired a son. This conjugal annoyance is the only one that makes you beside yourself with joy. For your rejuvenated wife has attained what must be called the /Indian Summer/ of women; she nurses she has a full breast of milk! Her complexion is fresh her color is pure pink and white. In her forty-second year she affects the young woman buys little baby stockings walks about followed by a nurse embroiders caps and tries on the cunningest headdresses. Alexandrine has resolved to instruct her daughter by her example; she is delightful and happy. And yet this is a trouble a petty one for you a serious one for your son-in-law. This annoyance is of the two sexes it is common to you and your wife. In short in this instance your paternity renders you all the more proud from the fact that it is incontestable my dear sir! REVELATIONS. Generally speaking a young woman does not exhibit her true character till she has been married two or three years. She hides her faults without intending it in the midst of her first joys of her first parties of pleasure. She goes into society to dance she visits her relatives to show you off she journeys on with an escort of love's first wiles; she is gradually transformed from girlhood to womanhood. Then she becomes mother and nurse and in this situation full of charming pangs that leaves neither a word nor a moment for observation such are its multiplied cares it is impossible to judge of a woman. You require then three or four years of intimate life before you discover an exceedingly melancholy fact one that gives you cause for constant terror. Your wife the young lady in whom the first pleasures of life and love supplied the place of grace and wit so arch so animated so vivacious whose least movements spoke with delicious eloquence has cast off slowly one by one her natural artifices. At last you perceive the truth! You try to disbelieve it you think yourself deceived; but no: Caroline lacks intellect she is dull she can neither joke nor reason sometimes she has little tact. You are frightened. You find yourself forever obliged to lead this darling through the thorny paths where you must perforce leave your self- esteem in tatters. You have already been annoyed several times by replies that in society were politely received: people have held their tongues instead of smiling; but you were certain that after your departure the women looked at each other and said: "Did you hear Madame Adolphe?" "Your little woman she is--" "A regular cabbage-head." "How could he who is certainly a man of sense choose--?" "He should educate teach his wife or make her hold her tongue." AXIOMS. Axiom.--In our system of civilization a man is entirely responsible for his wife. Axiom.--The husband does not mould the wife. Caroline has one day obstinately maintained at the house of Madame de Fischtaminel a very distinguished lady that her little last one resembled neither its father nor its mother but looked like a certain friend of the family. She perhaps enlightens Monsieur de Fischtaminel and overthrows the labors of three years by tearing down the scaffolding of Madame de Fischtaminel's assertions who after this visit will treat you will coolness suspecting as she does that you have been making indiscreet remarks to your wife. On another occasion Caroline after having conversed with a writer about his works counsels the poet who is already a prolific author to try to write something likely to live. Sometimes she complains of the slow attendance at the tables of people who have but one servant and have put themselves to great trouble to receive her. Sometimes she speaks ill of widows who marry again before Madame Deschars who has married a third time and on this occasion an ex-notary Nicolas- Jean-Jerome-Nepomucene-Ange-Marie-Victor-Joseph Deschars a friend of your father's. In short you are no longer yourself when you are in society with your wife. Like a man who is riding a skittish horse and glares straight between the beast's two ears you are absorbed by the attention with which you listen to your Caroline. In order to compensate herself for the silence to which young ladies are condemned Caroline talks; or rather babbles. She wants to make a sensation and she does make a sensation; nothing stops her. She addresses the most eminent men the most celebrated women. She introduces herself and puts you on the rack. Going into society is going to the stake. She begins to think you are cross-grained moody. The fact is you are watching her that's all! In short you keep her within a small circle of friends for she has already embroiled you with people on whom your interests depended. How many times have you recoiled from the necessity of a remonstrance in the morning on awakening when you had put her in a good humor for listening! A woman rarely listens. How many times have you recoiled from the burthen of your imperious obligations! The conclusion of your ministerial communication can be no other than: "You have no sense." You foresee the effect of your first lesson. Caroline will say to herself: "Ah I have no sense! Haven't I though?" No woman ever takes this in good part. Both of you must draw the sword and throw away the scabbard. Six weeks after Caroline may prove to you that she has quite sense enough to /minotaurize/ you without your perceiving it. Frightened at such a prospect you make use of all the eloquent phrases to gild this pill. In short you find the means of flattering Caroline's various self-loves for: Axiom.--A married woman has several self-loves. You say that you are her best friend the only one well situated to enlighten her; the more careful you are the more watchful and puzzled she is. At this moment she has plenty of sense. You ask your dear Caroline whose waist you clasp how she who is so brilliant when alone with you who retorts so charmingly (you remind her of sallies that she has never made which you put in her mouth and which she smilingly accepts) how she can say this that and the other in society. She is doubtless like many ladies timid in company. "I know" you say "many very distinguished men who are just the same." You cite the case of some who are admirable tea-party oracles but who cannot utter half a dozen sentences in the tribune. Caroline should keep watch over herself; you vaunt silence as the surest method of being witty. In society a good listener is highly prized. You have broken the ice though you have not even scratched its glossy surface: you have placed your hand upon the croup of the most ferocious and savage the most wakeful and clear-sighted the most restless the swiftest the most jealous the most ardent and violent the simplest and most elegant the most unreasonable the most watchful chimera of the moral world--THE VANITY OF A WOMAN! Caroline clasps you in her arms with a saintly embrace thanks you for your advice and loves you the more for it; she wishes to be beholden to you for everything even for her intellect; she may be a dunce but what is better than saying fine things she knows how to do them! But she desires also to be your pride! It is not a question of taste in dress of elegance and beauty; she wishes to make you proud of her intelligence. You are the luckiest of men in having successfully managed to escape from this first dangerous pass in conjugal life. "We are going this evening to Madame Deschars' where they never know what to do to amuse themselves; they play all sorts of forfeit games on account of a troop of young women and girls there; you shall see!" she says. You are so happy at this turn of affairs that you hum airs and carelessly chew bits of straw and thread while still in your shirt and drawers. You are like a hare frisking on a flowering dew-perfumed meadow. You leave off your morning gown till the last extremity when breakfast is on the table. During the day if you meet a friend and he happens to speak of women you defend them; you consider women charming delicious there is something divine about them. How often are our opinions dictated to us by the unknown events of our life! You take your wife to Madame Deschars'. Madame Deschars is a mother and is exceedingly devout. You never see any newspapers at her house: she keeps watch over her daughters by three different husbands and keeps them all the more closely from the fact that she herself has it is said some little things to reproach herself with during the career of her two former lords. At her house no one dares risk a jest. Everything there is white and pink and perfumed with sanctity as at the houses of widows who are approaching the confines of their third youth. It seems as if every day were Sunday there. You a young husband join the juvenile society of young women and girls misses and young people in the chamber of Madame Deschars. The serious people politicians whist-players and tea-drinkers are in the parlor. In Madame Deschars' room they are playing a game which consists in hitting upon words with several meanings to fit the answers that each player is to make to the following questions: How do you like it? What do you do with it? Where do you put it? Your turn comes to guess the word you go into the parlor take part in a discussion and return at the call of a smiling young lady. They have selected a word that may be applied to the most enigmatical replies. Everybody knows that in order to puzzle the strongest heads the best way is to choose a very ordinary word and to invent phrases that will send the parlor Oedipus a thousand leagues from each of his previous thoughts. This game is a poor substitute for lansquenet or dice but it is not very expensive. The word MAL has been made the Sphinx of this particular occasion. Every one has determined to put you off the scent. The word among other acceptations has that of /mal/ [evil] a substantive that signifies in aesthetics the opposite of good; of /mal/ [pain disease complaint] a substantive that enters into a thousand ...
|