|
THE HISTORY OF TROILUS AND CRESSIDA THE HISTORY OF TROILUS AND CRESSIDA WILLIAM SHAKESPEARE by William Shakespeare DRAMATIS PERSONAE PRIAM King of Troy His sons: HECTOR TROILUS PARIS DEIPHOBUS HELENUS MARGARELON a bastard son of Priam Trojan commanders: AENEAS ANTENOR CALCHAS a Trojan priest taking part with the Greeks PANDARUS uncle to Cressida AGAMEMNON the Greek general MENELAUS his brother Greek commanders: ACHILLES AJAX ULYSSES NESTOR DIOMEDES PATROCLUS THERSITES a deformed and scurrilous Greek ALEXANDER servant to Cressida SERVANT to Troilus SERVANT to Paris SERVANT to Diomedes HELEN wife to Menelaus ANDROMACHE wife to Hector CASSANDRA daughter to Priam a prophetess CRESSIDA daughter to Calchas Trojan and Greek Soldiers and Attendants SCENE: Troy and the Greek camp before it
PROLOGUE
TROILUS AND CRESSIDA In Troy there lies the scene. From isles of Greece The princes orgulous their high blood chaf'd Have to the port of Athens sent their ships Fraught with the ministers and instruments Of cruel war. Sixty and nine that wore Their crownets regal from the Athenian bay Put forth toward Phrygia; and their vow is made To ransack Troy within whose strong immures The ravish'd Helen Menelaus' queen With wanton Paris sleeps--and that's the quarrel. To Tenedos they come And the deep-drawing barks do there disgorge Their war-like fraughtage. Now on Dardan plains The fresh and yet unbruised Greeks do pitch Their brave pavilions: Priam's six-gated city Dardan and Tymbria Ilias Chetas Troien And Antenorides with massy staples And corresponsive and fulfilling bolts Sperr up the sons of Troy. Now expectation tickling skittish spirits On one and other side Troyan and Greek Sets all on hazard. And hither am I come A prologue arm'd but not in confidence Of author's pen or actor's voice but suited In like conditions as our argument To tell you fair beholders that our play Leaps o'er the vaunt and firstlings of those broils Beginning in the middle; starting thence away To what may be digested in a play. Like or find fault; do as your pleasures are; Now good or bad 'tis but the chance of war. ACT I.
SCENE 1. Troy. Before PRIAM'S palace
[Enter TROILUS armed and PANDARUS.] TROILUS. Call here my varlet; I'll unarm again. Why should I war without the walls of Troy That find such cruel battle here within? Each Trojan that is master of his heart Let him to field; Troilus alas! hath none. PANDARUS. Will this gear ne'er be mended? TROILUS. The Greeks are strong and skilful to their strength Fierce to their skill and to their fierceness valiant; But I am weaker than a woman's tear Tamer than sleep fonder than ignorance Less valiant than the virgin in the night And skilless as unpractis'd infancy. PANDARUS. Well I have told you enough of this; for my part I'll not meddle nor make no further. He that will have a cake out of the wheat must tarry the grinding. TROILUS. Have I not tarried? PANDARUS. Ay the grinding; but you must tarry the bolting. TROILUS. Have I not tarried? PANDARUS. Ay the bolting; but you must tarry the leavening. TROILUS. Still have I tarried. PANDARUS. Ay to the leavening; but here's yet in the word 'hereafter' the kneading the making of the cake the heating of the oven and the baking; nay you must stay the cooling too or you may chance to burn your lips. TROILUS. Patience herself what goddess e'er she be Doth lesser blench at suff'rance than I do. At Priam's royal table do I sit; And when fair Cressid comes into my thoughts So traitor! 'when she comes'! when she is thence? PANDARUS. Well she look'd yesternight fairer than ever I saw her look or any woman else. TROILUS. I was about to tell thee: when my heart As wedged with a sigh would rive in twain Lest Hector or my father should perceive me I have as when the sun doth light a storm Buried this sigh in wrinkle of a smile. But sorrow that is couch'd in seeming gladness Is like that mirth fate turns to sudden sadness. PANDARUS. An her hair were not somewhat darker than Helen's well go to there were no more comparison between the women. But for my part she is my kinswoman; I would not as they term it praise her but I would somebody had heard her talk yesterday as I did. I will not dispraise your sister Cassandra's wit; but-- TROILUS. O Pandarus! I tell thee Pandarus When I do tell thee there my hopes lie drown'd Reply not in how many fathoms deep They lie indrench'd. I tell thee I am mad In Cressid's love. Thou answer'st 'She is fair'; Pour'st in the open ulcer of my heart Her eyes her hair her cheek her gait her voice Handlest in thy discourse. O! that her hand In whose comparison all whites are ink Writing their own reproach; to whose soft seizure The cygnet's down is harsh and spirit of sense Hard as the palm of ploughman! This thou tell'st me As true thou tell'st me when I say I love her; But saying thus instead of oil and balm Thou lay'st in every gash that love hath given me The knife that made it. PANDARUS. I speak no more than truth. TROILUS. Thou dost not speak so much. PANDARUS. Faith I'll not meddle in't. Let her be as she is: if she be fair 'tis the better for her; an she be not she has the mends in her own hands. TROILUS. Good Pandarus! How now Pandarus! PANDARUS. I have had my labour for my travail ill thought on of her and ill thought on of you; gone between and between but small thanks for my labour. TROILUS. What! art thou angry Pandarus? What! with me? PANDARUS. ...
|